Galiza-Nagorno Karabakh immer noch
-Pois non... Agora mesmo están facendo un, pero polo momento haise que ir axudando cos de portugués e español. Claro, tes que comprender... É unha lingua minorizada, ten unha elaboración relativamente recente...
-Ai, non, tranquilo, eu enténdoo perfectamente. Tampouco hai un bo dicionario de alemán para a miña lingua.
5 comentários:
meudeus, sabe que morro coa envexa, sábero, verdade?
Por que pon Nagorno e non Alto?
Mire que lle ceibo os cans, eh?
:-D
En calquera caso era para lembrar aquelas pintadas omnipresentes na nosa pubertade (xa imos tendo unha idade):
"Galiza - Nagorno Karabakh: a mesma loita"
Lembro o enorme interrogante que brillaba sobre a miña cabeza cada vez que lía aquilo.
É que na miña vila escribiamos 'Sempre suaves'
Enviar um comentário